Logo
Icon

Icon

Icon

Dokumentarten

Technische Dokumente

Gegenstand von technischen Fachübersetzungen sind technische Texte bzw. Dokumente, die einen sachgemäßen Transport, Aufstellung oder Einbau, Anschluss und Inbetriebnahme, eine einfache und bestimmungsgemäße Verwendung, eine korrekte Instandhaltung und Reinigung sowie eine umweltgemäße Entsorgung technischer Produkte ohne vermeidbare Risiken ermöglichen. Um dies auch in der Sprache des Landes zu gewährleisten, in dem ein technisches Produkt in Verkehr gebracht und betrieben wird, kann die Übersetzung verschiedener Dokumentarten erforderlich sein. Welche dies sind, wird teilweise vom Gesetzgeber vorgeschrieben, etwa in der EU-Maschinenrichtlinie  2006/42/EG (Dokumentenbezeichnung variiert teilweise je nach Produkt, alphabetisch sortiert):

  • Spezifikation / Lastenheft / Pflichtenheft
  • Datenblatt / Produktbeschreibung
  • Inbetriebnahmeanleitung
  • Abnahmeprotokoll
  • Montageanleitung / Einbauanleitung / Installationsanleitung
  • Betriebsanleitung / Benutzerhandbuch
  • Instandhaltungsanleitung / Wartungsanleitung
  • Ersatzteilkatalog
  • Schulungsunterlagen
  • Software-Oberfläche (Benutzeroberfläche / GUI)
  • Qualitätshandbuch
  • Patent

Wenn Sie eine Fachübersetzung für eine oder mehrere dieser technischen Dokumentarten benötigen, fordern Sie unser unverbindliches Angebot an.

Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu. Datenschutzerklärung